Mengapa Benar Untuk Mengatakan, “Mengapa Saya Tidak” Dalam Bahasa Inggris?

Cara Mana Yang Lebih Baik Untuk Belajar Bahasa Inggris?
May 16, 2018
Bisakah Bahasa Inggris Tetap Menjadi Bahasa “Favorit” Di Dunia’?
May 23, 2018

Mengapa Benar Untuk Mengatakan, “Mengapa Saya Tidak” Dalam Bahasa Inggris?

Baca juga info : info kursus bahasa inggris

Dalam bahasa Inggris yang sangat akurat, Anda tidak dapat mengatakan “Bukankan saya?”, Tetapi membiarkannya saja tidak akan ada gunanya, sekarang, kan? Kebanyakan orang mengatakan “Bukankah saya?”, Jadi OP bertanya-tanya mengapa orang mengatakan itu di tempat pertama. Anda perlu cerita di baliknya!

Kami mulai dengan kontraksi. Bahasa Inggris telah berada di bisnis mendorong kata-kata satu sama lain untuk setiap hari dalam sejarahnya: “Saya tidak tahu” secara informal sesuatu yang lebih seperti “A ‘nt-no” atau “Udnno”. Tidak ada yang salah dengan itu, sungguh, itu terjadi setiap saat. Kami punya “kami”, “tidak bisa”, “tidak”, “akan”, dan seterusnya dan seterusnya.

Baca juga info : kursus bahasa inggris di al azhar pare

Kontraksi negatif – yang berakhiran “tidak” – dimulai dengan kata “tidak” tanpa tekanan dan dilekatkan pada kata sebelumnya. “Tidak bisa” dan kerabatnya adalah norma: Anda memiliki “shannot” untuk “tidak akan”, “tidak” untuk “tidak”, “hannot” untuk “memiliki / tidak / tidak”, dan “wonnot” untuk “woll tidak ”, varian yang sekarang usang“ tidak akan ”.

Baca juga info : kursus bahasa inggris di pare

Tapi kemudian Mesin Kontraksi menemukan dirinya dengan kesalahan runtime. “Tidak” seharusnya menjadi “amnot”, dan kemudian keluarkan vokalnya untuk menjadi “tidak”. Masalahnya ada Anda memiliki tiga konsonan canggung berturut-turut. Untuk suku kata negatif tanpa tekanan yang diinginkan, itu terlalu banyak suap. Ada dua kemungkinan solusi:

  1. Tambahkan vokal ekstra, sehingga terdengar seperti “ament”.
  2. Hapus konsonan, sehingga terdengar seperti “ahnt”.

Baca juga info : daftar kursus inggris pare

Bagian berbeda dari dunia berbahasa Inggris memilih antara opsi-opsi ini. Di beberapa bagian Irlandia, Anda masih bisa mendengar “ament”. Hampir di semua tempat lain memilih “ahnt”, karena lebih mudah dikatakan.

Sebagian besar aksen Inggris menjatuhkan suara “r” di akhir suku kata, sesuatu yang disebut “non-rhoticity” jika Anda ingin mengetahuinya. “Army” diucapkan ahmy, “seni” adalah aht, “berdebat” adalah aksen, dan, secara kritis, “tidak” adalah ahnt.

Baca juga info : Info kampung inggris pare

Kami memiliki sebuah kata, “tidak”, kedengarannya seperti ahnt. Bagaimana seharusnya kita mengejanya? Kita bisa pergi dengan “tidak”, tentu saja, tetapi sudah ada cara sempurna untuk mengeja suara yang tidak benar: “tidak”. Mengapa mengejanya “Mengapa saya tidak?” Ketika “Mengapa tidak saya?” Membuat suara yang sama dan sudah menjadi kosa kata yang sudah mapan?

Jadi mereka melakukannya. Ejaan / pengucapan “tidak” karena “tidak” begitu berpengaruh sehingga bahkan dilewatkan ke aksen yang mengucapkan bunyi “r” mereka, maka yang umum adalah “Mengapa saya tidak?”.

Untuk menjawab pertanyaan Anda, “Mengapa tidak saya?” – konstruksi jenis berasal dari “Mengapa saya tidak?”, Tetapi

Sementara itu di beberapa dialek Inggris lainnya, “tidak” (diucapkan masih belum) tetap tidak tertulis. Ini adalah aksen di mana suara “h” dijatuhkan: tidak hanya “tidak” terdengar seperti ahnt juga, tetapi begitu juga “tidak”, kontraksi “telah / belum / tidak”. Ketiganya runtuh menjadi satu kata. Segera setelah itu, vokal “ah” panjang itu bergerak sedikit di mulut untuk menjadi lebih dari “ai”, seperti “jalan” atau “rasa sakit”.

Baca juga info : kursus bahasa inggris

Beberapa orang Inggris itu menyeberangi laut ke Amerika Serikat, membawa kontraksi mereka dengan mereka. Kontraksi triple yang lucu itu menjadi sangat berguna sehingga menggantikan “tidak” menjadi bentuk standar multiguna dari “menjadi”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *